2007/01/02

デニス・クシニッチの新年のメッセージ

元旦に届いた数多くのメッセージの中で一番心躍ったクシニッチのメッセージを送ります。

平和な新しい年を創造する

 デニス・クシニッチ、2006年12月30日 (訳:玄&ゆみ&トシ)

Kuchinich Small JPG

親愛なる友よ

2007年は、平和・繁栄・希望の新しい年:あらゆる可能性が生まれるでしょう。

ひとり一人が自分たちのこころに未来のイメージを抱く事で、世界を作りかえることが出来るようになるのです。私たちの思考にはパワーがあります。思いに行動がともなえば、私たちの人生も世界も作りかえることができます。

大晦日と元旦、わたしたちと共にこの社会に平和の構造を創る意志をしっかり固めませんか?*みなさんが家族や友人たちと集うところでしたらどこでもかまいません。あなたのまわりのみんなを、この国際的な呼びかけに誘ってください。そうすることで、わたしたちの力強い平和のビジョンを現実にしていくことができるでしょう。

『クシニッチ・キャンペーン』は、大統領選挙戦のための活動ですが、それだけではありません。すべての人が、最高のアメリカ市民、最高の世界市民になるのを手助けします。自分たちの最高の願いを喜びをもって実現するために、わたしたち自身を励まし、そして互いに励まし合うための活動なのです。

もちろん、平和は実現可能です。平和はもう、私たちの現実の生活を越えて、すでに存在しています。それが、わたしたちの愛や喜びや夢をつむぎ出し、わたしたちは未来を託すのです。「戦争は、この世界では永久に避けることができない原理的なものなのだ」と、思いこませようとする人たちがいます。そのような嘘を、その恐ろしさも知らずに、私たちは受け入れているのです。わたしたちは今、人間性から湧きいづる勇気と真実をもって応えることができるか問われています。

世界はたくさんの緊急事態を抱えていますが、わたしたちが一緒になって大いなる変革を実現する機会も残されています。イラク情勢は、正しい指導力と政策変更で修復可能です。もし、わたしたちが、新しい方向・新しいテクノロジーを求め、ひとり一人が大気・水・大地を守るために行動しようと、あらためて決心すれば、地球気候の変動も修復できます。

われわれ人類の祝いの日に、喜びと期待にあふれた新しい年のエネルギーを呼び起こし、それをより良い変化への推進力にしようではありませんか。われわれ共同体の経済的な安定、そして国民の肉体と精神の健康は、わたしたちが「再生への現実的な行動」をとれるかどうかに掛かっています。それこそが、すべての新年の決意を支えるパワーです。

決心しましょう。新しい世界創造のため、一緒に力を合わせるのです。大統領選は、パワフルな変革と新しいアメリカの進化への触媒になります。それは、明快さ、力強さ、ビジョン、決意、そして行動という軌道に沿って急上昇します。

新年のエネルギーを一緒に楽しく迎え入れ、未来の世代が「あのときに変化が起こったんだ。あのときこそ、みんなが勇気をもって新しい国、新しい世界を創りはじめたんだ」と言えるような2007年にしましょう。

よろこび溢れる新年を。

デニスとエリザベス


*最初、fastを断食と誤訳しました。ここはhold fastなので、しっかり持つ、固める、という意味でした。教えてくれたのは、新英語教育研究会の池田真澄さん。ありがとうございます:1/8/07訂正)

原文:http://kucinich.us/node/1516
Creating a Peaceful New Year  
                
        Dennis Kucinich

A New Year of Peace, Prosperity, Hope: All possibilities exist prospectively as we look forward to 2007.

Each one of us holds transformational capabilities to engage the world constructively through the images of the future we hold in our mind. Our thoughts have power. The power of intent together with action transforms our lives and our world.

We invite you to join with us on New Year's Eve and New Year's Day, wherever you gather with family and friends, to hold fast the intention to create structures of peace in our society by inviting everyone with whom you come into contact to join this intentional effort to make a practical reality our dynamic vision of peace.

The Kucinich Campaign is a race for the Presidency, and much more. It is about helping every person reach his or her own highest potential as citizens of America and the world. It is about empowering ourselves and each other in a joyous realization of our highest aspirations.

Of course peace is possible. Peace is already the practical, overriding existent reality of our lives; it describes our loves, our joys, our dreams and we rely on it for our future. Some would have us buy into war as the fundamental, inevitable perpetual condition of the world. This is a lie which we buy into at our greatest peril. We are called upon to respond with courage and with truth from the wellspring of our humanity.

The world is in a situation of urgency on many levels, but we still have a window of opportunity around which we can rally to enable great transformational changes. The situation in Iraq is salvageable with the right leadership and a change in approach. The damage to our global climate can be repaired, if we are willing to pursue new directions, new technologies and a renewed commitment to individual action to protect our air, our water, our land.

Let us, in this annual celebration of our humanity, call forth the buoyant, expectant energies of the New Year and harness them to quicken the impulse toward positive change. The economic stability of our communities and the physical and spiritual health of our nation depend upon our commitment to practical paths toward renewal. That is the power which stands behind all New Year's resolutions.

Let us resolve, then, to join in a collective effort to create a new world. The Presidency becomes the catalyst for powerful, transformative change, a new American evolution, spiraling upward along paths of clarity, strength, vision, determination and action.

Let us collectively have a bright encounter with the energies of the New Year and make 2007 the year of which future generations will say: "That is when the change began. That is when we began to create with courage a new nation and a new world."


We wish you a joyful New Year!

Dennis and Elizabeth

0 件のコメント: