2010/05/08

米国で講演します(サンフランシスコ/ベイエリア)

今月末、サンフランシスコ/ベイエリアで2回講演することになりました。米国在住でこれを読んでいる人はあまりいないとは思いますが、もしお知り合いがいらっしゃいましたら、お知らせしてください。私の英語ブログにも詳細をアップしました。

今、私はBay NVCのリーダーシッププログラムを受けています。非暴力コミュニケーションを教えたり、広めたりしたい人のためのプログラムで1年間かけてさまざまな練習を積み重ね、研鑽しています。

KPFKラジオのJPG
KPFKラジオで話しているとき

今回の企画は、LP10で知り合ったスーザンさんがオーガナイザーになってくれています。私は奨学金をもらって、このプログラムに参加しているのですが、あまりに素晴らしい内容なのでお返しがしたかったのです。そこで資金集めのイベントが何かできないか、というところからこのSpeak for Peaceの企画がもちあがりました。

当日はなんとあの素晴らしいジャズシンガーの鈴木重子さんも歌ってくださいます!彼女と私は今、一緒にLP10に参加しています。そして、私のパートナーの森田玄ももちろん歌います。私もちょっぴり歌うかもしれませんが、メインはトークです。

サンフランシスコのJPG
2003年イラク戦争直前、サンフランシスコのピースマーチのステージで25万人の前で歌った

参加費は無料ですが、Bay NVCの仕事をサポートする資金集めのイベントなので、お気持ちの寄付をいただけるとありがたいです。英語情報は後半にあります。
ーーーーーーーー
PANinA主催の「平和のために語る」はBay NVCの資金集めのイベントとして行われます。日本からきくちゆみ、彼女のパートナーの森田玄、彼女の友人の鈴木重子がステージに登場します。60年代のフォークソング、鈴木重子の歌もお楽しみいただけます。

5月29日(土)午後1−4時@First Congregational Church of Oakland
5月30日(日)午後1−4時@the Red Victorian

PANinA presents Speak for Peace to benefit Bay Area Nonviolent Communication (BayNVC). On stage will be Yumi Kikuchi, her partner Gen Morita and her friend Shigeko Suzuki. Yumi will present on the topic of her role in building a Culture of Peace and the contribution that BayNVC's 2010 Leadership Program is making to her effectiveness in that work.

"Imagine! Not so long ago, Japan and the United States were at war, and now we are working together to end war!", Yumi says. She will also introduce her special guest Takashi Tanemori, a survivor of the bombing of Hiroshima. Sixties-style singer-songwriter-guitar player Gen and jazz singer Shigeko will entertain.

You can chose from the two dates and venues:

Saturday May 29, 2010, 1:00p.m. to 4:00p.m. @First Congregational Church of Oakland
http://www.firstoakland.org

Sunday, May 30, 2010, 1:00p.m. to 4:00p.m. @the Red Victorian
http://www.redvic.com

As number of seats are limited, R.S.V.P. to SusanL@BayNVC.org

Yumi also will be participating the Sunday morning PEACE CAFE on May 30:
http://www.redvic.com/cafe.html

*読んでくれてありがとう。人気Blog Rankingに参加しています。クリックしてくださると、メディアからは伝わりにくい大事なことが伝わる助けになります。

0 件のコメント: